<aside> 🛑

Good Bible translations have four important qualities. Many translators use the word CANA to help remember these qualities. CANA means:

💡Clear

💠 Accurate

🌸 Natural

Approved

This lesson will teach you what makes a translation good or bad. These qualities help people trust the translation. Before you start translation work, your team must agree on these important ideas. We suggest your team chooses their own words to describe these ideas. This will help them remember the ideas better when they translate.

</aside>

🪁 Training Overview ✝️ 👥 💬 🍶

Training Guide

Trainer Evaluation Questions

Course Materials Checklist

<aside> ✉️

Do you have comments or questions about this training? Contact us at [email protected] and share your thoughts.

</aside>


<aside> 🔗

No credit to us required. Please attribute unfoldingWord® as the source and keep it open for others (CC BY-SA 4.0).

</aside>