Recommended Learning Journey: Learn to translate with Open Bible Stories (OBS). OBS provides the best first practice of translation skills.

<aside>

Why should translators start with Bible stories when what the church really needs is a Bible?

We feel Open Bible Stories is a powerful first step to Bible translation because it provides the church with a great resource, offers a good tool for evangelism and discipleship of new believers, and provides the best first practice of translation skills.

</aside>

Find Open Bible Stories Here ➡️

Open Bible Stories

🔢 Recommended Process

<aside>

1️⃣ Discover the Principles of Translation using Open Bible Stories

2️⃣ How to Draft & Internally Check Open Bible Stories (with Ministry Integration)

3️⃣ How to Externally Check Open Bible Stories

4️⃣ A Checklist to Publish

5️⃣ How to Distribute Open Bible Stories (OBS)

6️⃣ Oral Translation Process for OBS

</aside>

Untitled


<aside> <img src="/icons/map_yellow.svg" alt="/icons/map_yellow.svg" width="40px" />

Optional Learning Journeys


Training the Foundations of Bible Translation Videos

The Foundations BT video series presents simple, repeatable practices to set a Bible translation project on a positive and productive path.

Use the Workbook Approach

The workbooks ask questions that help churches make good translation decisions and remember them.

</aside>

<aside> <img src="/icons/megaphone_yellow.svg" alt="/icons/megaphone_yellow.svg" width="40px" />

For Oral Context:


<aside> <img src="/icons/book_yellow.svg" alt="/icons/book_yellow.svg" width="40px" />

For Text Context:


<aside>

What is Next →

Once your team has mastered the basics of translation from the resources on this page, navigate to this page to learn more about the process:

Translate the Word

</aside>

←PREV: A Hub of Resources & Tools for the Church